افتتاح «نویسنده مرده است» شهاب حسینی/ فرهنگ و هنر معرف ملتها است
تاریخ انتشار: ۲۰ اسفند ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۹۲۳۷۷۲
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابطعمومی گروه سینمایی «هنر و تجربه»، آیین رونمایی و اکران افتتاحیه فیلم سینمایی «نویسنده مرده است» به کارگردانی و تهیهکنندگی شهاب حسینی و نویسندگی آرش عباسی شامگاه شنبه ۱۹ اسفند توسط گروه سینمایی «هنر و تجربه» و با حضور سازندگان اثر، هنرمندان سینما و اهالی رسانه در پردیس سینمایی چارسو برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
در ابتدای این مراسم شهاب حسینی تهیهکننده و کارگردان اثر با تشکر از مخاطبان و مدیران گروه سینمایی «هنر و تجربه» که شرایط اکران این فیلم را فراهم کردند، گفت: شکلگیری این دغدغه و ایده اصلی ساخت این فیلم به زمانی بازمیگردد که به کشور آمریکا سفر کردم هنگام ورود به این کشور سوالهای مختلفی درباره چگونگی کار در سینمای آمریکا داشتم ولی میخواستم روال فیلمسازی را تجربه کنم. دغدغه دیگر من این بود که احساس میکردم میتوانیم با بررسی تاریخ ادبیات ایران، آثار بزرگانی همچون مولانا، فردوسی و دیگر گنجینههای ادب و هنر را دستمایه نگارش فیلمنامههایی به زبان انگلیسی قرار داد و با آداپته کردن آن به زبان انگلیسی، فیلمهایی را برای مخاطبان جهانی آماده کنیم.
وی ادامه داد: در اولین قدم و به شکل یک بذر تلاش کردم به صورت کاملا شخصی در این راه قدم گذاشته و تجربیاتی کسب کنم. بنابراین نمایشنامهای به نام «نویسنده مرده است» از آرش عباسی را انتخاب کردم که پیش از این روی صحنه رفته بود و آن را تبدیل به فیلم کردم.
کارگردان فیلم «مقیمان ناکجا» عنوان کرد: امیدوارم «نویسنده مرده است» را به عنوان بذری در نظر بگیرید که در ادامه آن بتوانیم از داستانهای نویسندگان بزرگ ایران، آثاری را در سینمای جهان و برای مخاطبان جهانی آماده کنیم، چراکه نویسندگان بزرگی از این دست در تاریخ ایران فراوان هستند.
بازیگر فیلم «فروشنده» نیز با تشکر از گویندگان فیلم (زهره شکوفنده و منوچهر والیزاده) و آرزوی سلامتی برای منوچهر والیزاده گفت: تمام دوران کودکی و جوانی ما با صدای این عزیزان سپری شد اما سالها است که صدای این عزیزان بر پرده سینماها شنیده نشده بود.
شهاب حسینی درباره دلیل دوبله کردن فیلم «نویسنده مرده است» به زبان فارسی و عدم نمایش آن با زیرنویس انگلیسی افزود: این فیلم اثری پر دیالوگ است و احساس کردم خواندن زیرنویس با این حجم از دیالوگ برای تماشاگر خسته کننده است و به همین دلیل، تصمیم گرفتم تا این اثر در گروه «هنر و تجربه» به صورت دوبله فارسی اکران شود. اما هنگام عرضه در پلتفرمها، هر ۲ نسخه زیرنویس و دوبله در اختیار مخاطبان قرار خواهد گرفت.
وی با اشاره به استقبال مخاطبان خارجی و نمایش این فیلم در جشنوارههای مختلف گفت: هیچوقت سیاست نمیتواند چهره واقعی مردم یک کشور را معرفی کند چرا که سیاستها همواره بر اساس منافع تعریف میشوند، اما اتفاقی که میتواند چهرهای واقعی از ایران را متجلی کند، فرهنگ هنر و ادبیات غنی این سرزمین است و اگر همت شود و داستانهای جذاب ایرانی در سینمای جهان عرضه شود، اتفاقهای بزرگی خواهد افتاد.
کارگردان فیلم «ساکن طبقه وسط» توضیح داد: هر کاری که انجام میدهیم باید برای مردم همین کشور باشد، ایجاد افتراق کاری ساده است اما برخلاف مشیت الهی است چراکه هدف خداوند از آفرینش، همواره رساندن کثرت به وحدت بوده است، اجرای این برنامه را علی زادمهر بر عهده داشت و فیلم سینمایی «نویسنده مرده است» از ۲۳ اسفند در سینماهای منتخب گروه سینمایی «هنر و تجربه» اکران عمومی میشود.
کد خبر 6045962منبع: مهر
کلیدواژه: سینمای هنر و تجربه فیلم مقیمان ناکجا منوچهر والی زاده آرش عباسی شهاب حسینی جشنواره پویانمایی تهران جمشید عندلیبی موسیقی ایرانی تئاتر ایران فیلم سینمایی انیمیشن هنرمندان تئاتر جشنواره تصویر دهم علیرضا خدابخشی فیلم کوتاه خوشنویسی سینمای مستند علیرضا قربانی نویسنده مرده گروه سینمایی هنر و تجربه شهاب حسینی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۹۲۳۷۷۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
تغییر محمد خزاعی در سازمان سینمایی تکذیب شد
به گزارش «تابناک» به نقل از ایسنا، از پیش از برگزاری چهل و دومین جشنواره فیلم فجر، گمانهزنیهای بسیاری درباره احتمال تغییر محمد خزاعی در ریاست سازمان سینمایی کشور به گوش میرسد و گزینههای مختلفی هم برای جایگزینی او نام برده میشد؛ شایعاتی که در روزهای اخیر داغتر از قبل شده بود.
به همین دلیل، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی روز گذشته (شنبه)، در شورای زیرساخت این وزارتخانه، تمام شایعات را تکذیب کرده و گفته است محمد خزاعی تا پایان دولت سیزدهم در به کار خود ادامه میدهد.
این خبر توسط مهدی سموعی، مدیرکل روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در شبکه ایکس (توئیتر) اعلام شده است.
او نوشته است:
«شنبه در شورای زیر ساخت وزارت فرهنگ محمد خزاعی گزارش خوبی داد، به آقای وزیر شایعات اخیر را گفتم و جویا شدم. آقای اسماعیلی در جلسه و پشت بلندگو گفت:خزاعی کارهای نیمه تمامی دارد که با مدیریت او تا پایان دولت به اتمام خواهد رسید. امروز خبر رکوردشکنی دیگری را از فروش سینما شنیدیم. از همکاران درخواست دارم به حاشیهها توجه نکنند. تغییری در مدیریت سازمان سینمایی نداریم.»
در عین حال، برخی رسانهها از «ابقای محمد خزاعی» خبر دادهاند که با توجه به عدم استعفا یا برکناری رئیس سازمان سینمایی، خبر درستی نیست و وزیر ارشاد صرفا شایعات را تکذیب کرده است.